英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南小说:来自昨天的姑娘 第二章(4)

时间:2016-06-19来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Trang bị vũ kh đạn dược đu đ xong xui, ti ko Tiểu Li đi dọ dẫm, rnh rập dưới mấy bụi cy . Nhưng suốt
(单词翻译:双击或拖选)
Trang bị "vũ khí đạn dược" đâu đó xong xuôi, tôi kéo Tiểu Li đi dọ dẫm, rình rập dưới mấy bụi cây . Nhưng suốt ba ngày liên tiếp, tôi không bắn được con chim nào .
Tiểu Li sốt ruột, hỏi :
- Sao anh bắn trật hoài vậy ?
Vừa mắc cỡ, vừa bực mình, tôi gắt :
- Tại mày đó !
Tiểu Li sợ hãi :
- Em có làm gì đâu !
Tôi nói đại :
- Dòm thấy mày, mấy con chim nó đâu có chịu đứng yên cho tao bắn. 
- Sao kỳ vậy ?
- Tao chẳng biết. Mày hỏi tụi chim ấy !
Tiểu Li buồn bã :
- Vậy ngày mai em ở nhà, không đi theo anh nữa .
Tôi chép miệng :
- Ừ, mày ở nhà đi ! Tao cũng ở nhà luôn !
- Ủa, sao anh không đi ?
Tôi thở dài :
- Tao hết thích trò bắn chim rồi .
Vừa nói, tôi vừa ném cái ná vô bụi cây trước vẻ mặt ngơ ngác của Tiểu Li .
Trên đường về, Tiểu Li hỏi tôi :
- Không bắn chim nữa thì mình chơi trò gì ?
- Tao không biết. Mày nghĩ giùm tao đi !
- Sao anh không nghĩ ?
Tôi ấp úng :
- Tao hả ? Tao phải nghĩ... chuyện khác !
Nói đại vậy thôi chứ tôi cũng chẳng biết cái chuyện khác đo là chuyện gì. May mà Tiểu Li không hỏi tới . Nó chỉ vui vẻ gật đầu :
- Ừ, để em về nghĩ coi . Khi nào nghĩ ra, em sẽ kêu anh. 
Thấy nó nghe lời tôi răm rắp, tôi khoái chí nhủ bụng : con nhỏ này khờ dễ sợ !
*
 
Lớn lên, mọi chuyện đâm ra khác hẳn. 
Việt An hỏi tôi :
- Anh đọc cuốn "Con tàu trắng" xong chưa ?
- Mới được nửa cuốn. 
Việt An nhăn mặt :
- Sao anh đọc chậm rì vậy ? Đọc lẹ lẹ lên, tôi còn cho Hồng Hoa mượn. 
- Mốt trả. 
- Không có mốt gì hết ! Tối nay anh đọc gấp đi, sáng mai trả tôi .
Tôi toát mồ hôi :
- Tối nay làm sao đọc kịp ?
- Sao không kịp ?
- Còn ngủ nữa chi !
- Thì đừng ngủ !
Tối đó tôi không ngủ thật. Tôi thức đến ba giờ sáng mới đọc xong cuốn sách. Sáng dậy, mặt tôi khờ câm. 
Khi tôi đưa trả cuốn sách cho Việt An, nó nhìn tôi chăm chú :
- Anh làm gì mà mặt mày ngó hốc hác vậy ?
Tôi gãi đầu :
- Tối hôm qua tôi đọc sách đến ba giờ sáng. 
Việt An giật mình :
- Trời ơi, tôi nói chơi bộ anh làm thật hả ?
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表