英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南小说:来自昨天的姑娘 第三章(2)

时间:2016-06-19来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Tiểu Li lc lắc hai bm tc :- Chơi tr chơi đi !Ti xoa bụng :- Tao chưa ăn sng. My ăn sng chưa ?N lắc đầu :- C
(单词翻译:双击或拖选)
 Tiểu Li lúc lắc hai bím tóc :
- Chơi trò chơi đi !
Tôi xoa bụng :
- Tao chưa ăn sáng. Mày ăn sáng chưa ?
Nó lắc đầu :
- Chưa .
Tôi dậy trễ, chưa kịp ăn sáng đã đành. Nó dậy từ sáng sớm, sao giờ này cũng chưa ăn ? Tôi ngạc nhiên hỏi :
- Bộ buổi sáng mày nhịn đói hả ?
- Đâu có. Hồi sáng em uống sữa . Mẹ cho em một ổ bánh mì, em để dành lát nữa mới ăn. 
Nghe tới bánh mì, mắt tôi sáng trưng như đèn pha . Tôi liếm môi, hỏi :
- Bánh mì có kẹp thịt không ?
- Có ! Có pa-tê nữa !
Con nhỏ này ác nhơn thiệt ! Tôi hỏi thịt thì bảo có thịt được rồi, còn khai thêm pa-tê chi nữa cho tôi thêm... đau khổ. Tôi nhìn nó, góp ý :
- Mày sún răng không nên ăn bánh mì. 
- Sao vậy ?
- Hư răng hết !
Tiểu Li cắn môi :
- Em ăn hoài mà đâu có sao !
Tôi khịt mũi :
- Tại mày không biết đó thôi !
Nó lại thắc mắc :
- Sao hôm trước anh bảo chỉ ăn kẹo mới hư răng ?
Tôi giật mình :
- Tao có nói vậy hả ?
- Ừ. 
- Hình như tao có nói bánh mì nữ chứ ! Chắc mày quên rồi !
- Đâu có ! Anh chỉ nói kẹo thôi . Mẹ em cũng bảo vậy .
- Mẹ mày cũng bảo vậy hả ?
- Ừ. 
Tôi thở dài :
- Vậy thì thôi .
Tiểu Li ngơ ngác :
- Thôi là sao ?
Tôi chép miệng :
- Thôi là ... mày cứ việc ăn bánh mì, còn tao ... nhịn đói .
Đến đây, Tiểu Li bắt đầu hiểu ra "tâm sự" của tôi . Nó buột miệng :
- Thôi để em chạy về lấy ổ bánh mì qua anh với em ăn, khỏi để dành nữa .
Tôi hưởng ứng liền :
- Đúng rồi ! Bánh mì mà để lâu ăn mất ngon !
Tiểu Li vội vã chạy về. Lát sau, nó cầm ổ bánh mì qua đưa tôi :
- Anh lấy dao cắt đôi ra đi !
- Cần gì dao ! Tao bẻ bằng tay được rồi !
- Bẻ bằng tay đâu có đều .
- Đều chứ sao không !
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表