英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南小说:来自昨天的姑娘 第九章(8)

时间:2016-06-20来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ti trố mắt :- Vậy l sao ?Việt An mỉm cười :- Khng sao cả ! Anh ngốc lắm !Sau khi chửi ti ngốc, Việt An đứ
(单词翻译:双击或拖选)
 Tôi trố mắt :
- Vậy là sao ?
Việt An mỉm cười :
- Không sao cả ! Anh ngốc lắm !
Sau khi chửi tôi ngốc, Việt An đứng dậy cáo từ . Chẳng hiểu đầu cua tai nheo ra làm sao, tôi tiễn nó ra cửa trong một tâm trạng bần thần khó tả .
Trước khi ra về, Việt An nhìn thẳng vào mắt tôi, nói :
- Ngày mai anh đừng giở bộ mặt đưa đám ra nữa ! Trông xấu lắm !
Tôi ấp úng :
- Tôi ... tôi ...
Thấy tôi cứ "tôi, tôi" hoài, Việt An nhắc giùm :
- Anh định nói chuyện lá thư chứ gì ?
Tôi lập tức nín bặt và đứng chết trân, hệt như Từ Hải lúc sa cơ .
Việt An chớp mắt, nó nhìn xuống đất, và mỉm cười nói khẽ :
- Tôi cần gì phải đọc lá thư của anh ! Anh thật ngốc !
Lần thứ hai trong mười phút đồng hồ, Việt An bảo tôi ngốc. Nhưng lần này, "chửi" xong, nó hấp tấp bước đi, không thèm chào tôi, cũng không thèm ngó tôi lấy một cái . Nếu ngó, nó sẽ thấy tôi vẫn còn giữ nguyên bộ mặt đưa đám, nhưng thay vì đưa đám ma tôi chuyển sang đưa đám... cưới !
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表