英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越语诗歌阅读 » 正文

胡志明诗歌:《狱中日记》30

时间:2012-05-19来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:野景 D cảnh Cảnh đồng nội 我來之時禾尚青 現在秋收半已成 處處農民顏帶笑 田間充滿唱歌聲 Ng lai chi th ha thượng thanh Hiện tại thu thu bn dĩ thnh Xứ xứ nng dn nhan đới tiếu Điền gian
(单词翻译:双击或拖选)

 

野景
Dã cảnh
Cảnh đồng nội

我來之時禾尚青
現在秋收半已成
處處農民顏帶笑
田間充滿唱歌聲
Ngã lai chi thì hòa thượng thanh
Hiện tại thu thu bán dĩ thành
Xứ xứ nông dân nhan đới tiếu
Điền gian sung mãn xướng ca thanh.
Bản dịch của Nam Trân:
Tới đây khi lúa còn con gái,
Gặt hái hôm nay quá nửa rồi;
Khắp chốn nông dân cười hớn hở,
Đồng quê vang dậy tiếng ca vui.
Bản dịch của Nguyễn Sĩ Lâm:
Khi ta mới đến còn xanh lúa,
Vụ gặt bây giờ nửa đã xong;
Khắp chốn nông dân cười hớn hở,
Câu ca tiếng hát rộn trên đồng. 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 诗歌


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表