英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南婚姻家庭法--中越文38

时间:2014-07-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Điều 37.Nghĩa vụ v quyền gio dục con第37条 教育子女的义务和权利1. Cha mẹ c nghĩa vụ v quyền giodục con, chă
(单词翻译:双击或拖选)
 Điều 37. Nghĩa vụ và quyền giáo dục con37条 教育子女的义务和权利

1. Cha mẹ có nghĩa vụ và quyền giáodục con, chăm lo và tạo điều kiện cho con học tập. Cha mẹ tạo điều kiện chocon được sống trong môi trường gia đình đầm ấm, hòa thuận; làm gương tốt chocon về mọi mặt; phối hợp chặt chẽ với nhà trường và các tổ chức xã hội trong việcgiáo dục con. 父母有义务和权利教育子女,关心并为子女学习创造条件。父母应当为子女创造温暖、和顺的家庭环境,在各方面为子女树立榜样,与学校及其他社会教育组织密切配合

2. Cha mẹ hướng dẫn con chọn nghề; tôn trọng quyền chọn nghề, quyền thamgia hoạt động xã hội của con. 父母应当为子女就业提供指导,但应当尊重子女选择职业、参加社会活动的权利

3. Khi gặp khó khăn không thể tự giải quyết được, cha mẹ có thể đề nghị cơquan, tổ chức hữu quan giúp đỡ để thực hiện việc giáo dục con. 父母教育子女遇到难以解决的困难时,可以要求有关机关、组织提供帮助

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 中越 翻译 婚姻 家庭法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表