英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

Ban môn lộng phủ班门弄斧

时间:2016-04-11来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Chữ Ban là chỉ L̃ Ban, ṃt thợ ṃc ḅc th̀y n̉i tíng thời c̉ Trung Qúc. Ý cu thành ngữ na
(单词翻译:双击或拖选)
 Chữ Ban là chỉ Lỗ Ban, một thợ mộc bậc thầy nổi tiếng thời cổ Trung Quốc. Ý câu thành ngữ này là chỉ người khoe khoang nghề mộc trước cửa nhà Lỗ Ban, cũng tức là nói múa rìu qua mắt thợ. 
Câu thành ngữ này có xuất xứ từ "Hát và thơ của Vương Thị Bá Trọng". 
 
Tương truyền, khi thi hào Lý Bạch đáp thuyền du ngoạn trên sông Thái Thạch, thấy vầng trăng ngả bóng trên mặt nược bèn cúi người xuống vớt, nhưng chẳng may bị ngã xuống sông chết đuối. Về sau, vách đá bên bờ sông đã trở thành nơi kỷ niệm Lý Bạch. Tại đây có khá nhiều thắng cảnh như mộ Lý Bạch, lầu Trích Tiên, đình Tróc Nguyện v v. 
 
Một hôm, khi nhà thơ Mai Chi Hoán triều nhà Đường đến viếng mộ Lý Bạch, thấy trên vách đá bên mộ chi chít những bài thơ rởm bèn cầm bút viết lại một bài thơ: 
 
Thái Thạch giang biên nhất đôi thổ, 
 
Lý Bạch chi danh cao thiên cổ. 
 
Lai lai vãng vãng nhất thủ thi, 
 
Lỗ Ban môn tiền lộng đại phủ. 
 
Nghĩa là bên sông Thái Thạch có ngôi mộ của danh tài thơ ca Lý Bạch, mặc khách qua đây đề thơ thì có khác nào khoe khoang nghề mộc trước cửa nhà Lỗ Ban. 
 
Về sau, người ta mới rút gọn câu: " Lỗ Ban môn tiền lộng đại phủ" thành "Ban môn lộng phủ" tức múa rìu qua mắt thợ.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表