英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语语法 » 越南语基本语法 » 正文

越南语基本语法:数词用法-倍数

时间:2021-03-14来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:(三)倍数越语倍数常用gấp+数词、数词+lần、gấp +数词+ lần来表示,这些组合之前加tăng或不用tăng都是指增加部分和原有部
(单词翻译:双击或拖选)
 (三)倍数

越语倍数常用“gấp+数词” 数词+lần” “gấp +数词+ lần” 来表示,这些组合之前加tăng或不用tăng都是指增加部分和原有部分的总和。

(1) Số học sinh khoa chúng tôi năm nay nhiều gấp 3 năm ngoái. 今年我系的学生人数是去年的三倍。

(2) Mùa năm nay thu hoạch gấp đôi năm ngoái.今年秋收比去年增加一倍。

(3) So với năm ngoái,gỗ và xi măng đều tăng trên 2 lần.与去年相比,木材和水泥都增加一倍以上。值得注意的是汉语可以用两种不同的方法表示倍数的增加。一种是说出增加以后的结果,包括底数在内;一种是只说所增加的倍数,不包括底数在内。如我们说今年的工业总产值增加到1966年的四倍(或1966年的四倍,跟说今年工业总产值比1966年增加了三倍,意思都是一样的。但越语只有第一种说法,即只能说Tổng giá trị sản lượng công nghiệp năm nay tăng gấp 4 lần sovới năm 1966

越语中还有gấp rưỡi的说法,意思是增加了0.5的一倍半。。例如:

Sản lượng bông năm nay tăng gấp rưỡi so với năm ngoái.今年的棉花产量是去年的一倍半。

越语的gấp đôi等于gấp hai lần,不等于gấp bộigấp bội是一个泛指的倍数,含有gấp nhiều lần的意思,近似汉语的成倍。例如:

Sản lượng xe đạp tăng gấp bội so với năm ngoái. 与去年相比,自行车的产量有了成倍的增加。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表