英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语口语 » 越南语常用口语 » 正文

越南语交际用语 经济座谈会

时间:2011-08-04来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Xin mời anh giới thiệu tiếp thu hoạch qua cuộc toạ đàm kinh tế thị trường nhé. Nhiều nội dung quá, hàng trăm chuyên gia phát biểu ý kiến, tôi chỉ nói lại được một phần rất nhỏ thôi.
(单词翻译:双击或拖选)

 

Xin mời anh giới thiệu tiếp thu hoạch qua cuộc toạ đàm kinh tế thị trường nhé.

Nhiều nội dung quá, hàng trăm chuyên gia phát biểu ý kiến, tôi chỉ nói lại được một phần rất nhỏ thôi.

Được,anh cứ nói đi.

Thị trường trong sạch rồi, tiền vốn bên ngoài sẽ vào ngày càng nhiều.

Ba tháng vừa qua đã có hơn 10 tỷ đô la Mỹ từ bên ngoài đầu từ vào đây rồi.

Các chuyên gia nói, nếu nước ta tham gia vào tổ chức thương mại thế giới (WTO) rồi, số vốn sẽ còn vào nhiều hơn.

Thế bao giờ mới được vào?

Nhanh thôi, nhưng cũng phải trải qua vài vòng đàm phán tay đôi nữa.

Trước khi vào phải chuẩn bị những gì?

Phải mở cửa cải cách toàn diện hơn, chuẩn bị đầy đủ về môi trường cứng, môi trường mềm.

Nghe nói cũng được hưởng một số chính sách ưu đãi phải không?

  Đúng thế, nhưng ta cũng phải gánh vác một số nghĩa vụ chứ.

  Anh đưa một số ví dụ ra xem nào.

  Này, ví dụ như phải hạ mức thuế quan nhập khẩu,cho phép họ kinh doanh ngành tài chính,ngân hàng,bảo hiểm v.v.

  À, hàng ngoại vào nhiều thì giá hàng chắc phải hạ nữa chứ.

  Kể cả các ngành độc quyển như điện tín, điện thoại v.v. cũng rẻ tiền hơn, chất lượng cao hơn.

  Như thế càng có lợi cho việc phát triển các ngành khoa học kỹ thuật mới và trình độ cao.

  Đồng thời, nó còn thúc đẩy ta phải gấp rút đào tạo nhân tài có trình độ cao.

  Như vậy tức là ta vừa có cơ may, vừa có thách thức, phải không?

  Rất đúng, nhân tiện nói với anh là tuần sau lại có cuộc toạ đàm về kinh tế trí thức, mời anh đi dự nhé!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 交际用语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表