英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语口语 » 越南语入门 » 正文

越南语基本句型100课 第五课

时间:2016-01-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:第五课 Ti l người Trung Quốc 我是中国人基本句型:l người+地名 是人语法精讲:本句型中的地名 可以指国名,也可以指具体
(单词翻译:双击或拖选)
 第五课   Tôi là người Trung Quốc 我是中国人

基本句型

…là người+地名  …………

语法精讲

本句型中的地名可以指国名,也可以指具体的县、乡地名。如Pi-tơ là người nước Mỹ.(彼特是美国人) Cô Hoa là người Nam Ninh(nname productid="华" w:st="on">老师是南宁人) 。注意,越南定语的位置跟汉语正好相反(跟壮话相同) ,一般放在中心词的后面。

举一反三

1Anh Cường là người Việt Nam. 阿强是越南人。

2Chúng ta đều là người Quảng Tây. 咱们都是广西人。

3Chị ấy đến từ Quế Lâm. 她来自桂林。

4Chị ấy không phải là người Việt Nam. 她不是越南人。

5Anh có phải là người Liễu Châu không?你是柳州人吗?

情景会话

─Anh Hải và chị Thủy là người Việt Nam,họ đều đến từ Hà Nội.阿海和阿水是越南人,他们都来自河内。

─Họ đến nname productid="Trung Qu" w:st="on">Trung Quốc làm gì?他们来中国做什么?

─Họ đến nname productid="Trung Qu" w:st="on">Trung Quốc học tiếng Hán.他们来中国学习汉语。

─Trước khi đến nname productid="Trung Qu" w:st="on">Trung Quốc,họ có biết nói tiếng Hán không?

来中国之前,他们会说汉语吗?

─Biết một ít.Họ từng học ba tháng ở Hà Nội.会一丁点儿,他们曾在河内学过三个月。

生词

nname productid="Trung Qu" w:st="on">Trung Quốc 中国                  nước Mỹ 美国

Bắc Kinh北京                    Thượng Hải上海

Quảng Châu广州                  từng  曾经

người                          Quảng Tây 广西

Nam Ninh 南宁                    Quế Lâm 桂林

Liễu Châu 柳州                    Ngô Châu 梧州

Bắc Hải 北海                      Khâm Châu 钦州

Cảng Phòng Thành 防城港            Ngọc Lâm 玉林

Bách Sắc 百色                      Hà Trì 河池

Sùng Tả 崇左                       Bằng Tường 凭祥

Hạ Châu 贺州                      Gúy Cảng贵港

Việt Nam 越南                      Hà Nội 河内

t                             tháng

học 学,学习                      tiếng Hán(tiếng Trung)汉语

tiếng Việt 越语                     trước 前、前面

trước khi……(时间)以前           sau 后面

sau khi ……(时间)以后            biết 知道

nói                              một ít 一丁点儿

đã 已经                            một

hai                               ba

bốn                             năm

sáu                              bẩy

tám                              chín

mười                            trăm

nghìn                            vạn(mười nghìn)

triệu百万                          tỷ 十亿

文化点滴

由于中越两国是近邻,到中国留学的费用相对较低,中国的科学技术也比较发达,所以选择来中国留学的越南学生越来越多,学习的专业也比较广泛,主要有语言、经济管理、建筑、中医学等。

 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 入门 学习


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表