英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语口语 » 越南语入门 » 正文

越南语学习(117)

时间:2016-07-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:2. Rẽ thẳngÔng khch đi xe đạp đến đầu lng th gặp một lối rẽ, khng biết phải đi thẳng hay rẽ, ng
(单词翻译:双击或拖选)
  

2. Rẽ thẳng

Ông khách đi xe đạp đến đầu làng thì gặp một lối rẽ, không biết phải đi thẳng hay rẽ, ông ngồi trên yên hỏi một bà bên đường:

- Tôi về xóm Thượng thì phải rẽ đường nào hả bà?

Bà ta trả lời ngay:

- Rẽ thẳng!

Nghi ngờ, ông xuống xe hỏi lại:

- Rẽ hay đi thẳng hả bà?

- Đi thẳng!

Ông khách bực mình:

 - Sao vừa rồi bà không bảo đi thẳng để tôi phải xuống xe?

Bà thản nhiên trả lời:

- Ông hỏi rẽ chứ ông có hỏi đi đâu!

2、拐弯直走

有一个路人骑着自行车走到村头的时候路过一个岔路口,不知是该直走还是转弯,他坐在车上问一个路过的老大娘:

-大娘,我要去商村,是转向哪一条路呀?

老大娘回答道:

-转弯直走。

正疑惑间,他下车再次问道:

-大娘,是该转弯还是直走啊?

-直走。

路人生气的说:

-干嘛刚刚问你的时候你不说直走,害得我还要下车?

老大娘镇定地说:

-你刚刚问的是往哪儿拐,又没问我怎么走!

 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表