英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语口语 » 越南语入门 » 正文

越南语学习(156)

时间:2016-07-18来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:III. Bi đọc 课文Sự tch bnh chưng, bnh giầyVua Hng c hai mươi người con trai. Khi đ gi, Vua muốn truyền ngi c
(单词翻译:双击或拖选)
 III. Bài đọc  课文

Sự tích bánh chưng, bánh giầy

Vua Hùng có hai mươi người con trai. Khi đã già, Vua muốn truyền ngôi cho con nhưng chưa biết chọn ai.  

Một hôm Vua gọi tất cả các con đến và bảo: "Tết năm nay trong các con nếu ai mang đến tặng ta một món ăn mà ta vừa ý thì ta sẽ truyền ngôi cho người đó".  

Các con của Vua Hùng ai cũng muốn được cha truyền ngôi cho mình nên cố gắng đi tìm các món ăn ngon, lạ để dâng lên Vua.  

Trong số các con của Vua Hùng có một người tên là Lang Liêu. Lang Liêu sống ở nông thôn, quanh năm trồng lúa, đậu, khoai và nuôi gà lợn để sống.  

Lang Liêu nghĩ, Vua không thiếu gì của ngon vật lạ nên tốt nhất là chế biến những thứ do mình làm ra để dâng Vua. Vì thế anh lấy gạo nếp, đậu xanh, thịt lợn để làm bánh. Bánh ấy ở bên trong là đậu xanh, thịt lợn, bên ngoài là gạo nếp được gói bằng lá dong. Bánh hình vuông, tượng trưng cho mặt đất, cho vào nồi đầy nước rồi đun một ngày. Lang Liêu đặt tên bánh là bánh chưng. Anh lại lấy gạo nếp nấu chín rồi giã nhuyễn làm bánh giầy. Bánh giầy hình tròn, tượng trưng cho mặt trời.

Tết đến, các con của Vua Hùng đều mang quà dâng lên Vua. Khi ăn các món ăn của các con khác, Vua không thấy có gì đặc biệt vì hàng ngày Vua đã ăn quá nhiều các món ăn ngon; nhưng khi ăn đến món ăn của Lang Liêu thì Vua thấy rất ngon và rất lạ. Vua hỏi, Lang Liêu nói để Vua biết vì sao anh lại làm bánh chưng, bánh giầy để dâng cha. Vua rất vui vì món ăn của Lang Liêu không những rất ngon mà còn có ý nghĩa nữa. Vì thế Vua quyết định truyền ngôi cho Lang Liêu.  

Từ đó, nhân dân Việt Nam có tục là khi Tết đến, nhà nào cũng gói bánh chưng và làm bánh giầy. 

 

粽子和糍粑的故事

雄王有20个儿子。年老的时候,雄王想传位给儿子,但不知道选谁。

有一天,雄王把所有的儿子都叫来说:“今年春节,你们如果有谁能带给我一道我满意的菜,我就传位给他。”

雄王的儿子都想父亲传位给自己,所以都努力去寻找好吃,奇异的菜献给雄王。

雄王的儿子中,有一个叫郎辽的,生活在农村,以种植水稻、豆、薯和养鸡养猪为生。

郎辽想,雄王怎么会缺少好吃奇异的东西?所以最好是给他献上自己做的东西。所以,他用糯米、绿豆、猪肉来做糕点。这种糕点里边是绿豆和猪肉,外面是糯米,并用粽叶包好。糕点成方形,象征大地,放到装满水的锅里煮一天。郎辽把这个糕点命名为粽子。他又把糯米煮熟了,捣烂做成糍粑。糍粑成圆形,象征着天空。

春节到了,雄王的儿子们都带礼物来献给雄王。吃其他儿子的菜的时候,雄王不觉得有什么特别的,因为他每天都吃很多好吃的菜;但是当吃到郎辽的菜的时候,他觉得很好吃很特别。雄王问,郎辽告诉雄王问什么他做粽子和糍粑献给自己的父王。雄王很开心,因为郎辽的菜不但好吃,还很有意义。因此,雄王决定把王位传给郎辽。

从此,越南人民就有了春节到的时候,家家户户都包粽子,做糍粑的习俗。

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表