核心提示:全国同胞们:Tất cả mọi người đều sinh ra c quyền bnh đẳng. Tạo ho cho họ những quyền khng ai c thể xm ph
全国同胞们:
Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hoá cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được; trong những quyền ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạn phúc.
“ 一切人生来就是平等的。他们应享有天赋的不可侵犯的权利,这就是:生存、自由和追求幸福的权利。 ”
Lời bất hủ ấy trong bản Tuyên ngôn Độc lập năm value="1776" hasspace="True" negative="False" numbertype="1" tcsc="0" w:st="on">1776 của nước Mỹ. Suy rộng ra, câu ấy có nghĩa là: tất cả các dân tộc trên thế giới đều sinh ra bình đẳng, dân tộc nào cũng có quyền sống, quyền sung sướng và quyền tự do.
这是 1776 年美国《独立宣言》中的不朽格言。从广义上来说,这句话的意思是:全世界各民族生来就是平等的,无论哪一个民族都有求生存、享受安乐与自由的权利。