Hội chợ mùa xuân khoá này đạt thành công lớn. 这次的春交会取得了很大的成功。
Anh có thể cho biết tình hình cụ thể không? 你可以具体说说情况吗?
Được,thứ nhất là kim ngạch xuất khẩu đạt hơn khoá trước 2 tỷ đô-la Mỹ. 行,首先是出口金额比上一届增加了二十亿美元。
Thế thứ 2 là gì? 那么,接下来是什么呢?
Thứ 2 là kim ngạch giao dịch của đoàn Quảng Châu và đoàn Quảng Đông đều vượt kế hoạch gấp đôi trở lên. 第二是广州团和广东团成交额都比原计划翻了一番以上。
Ngành điện gia dụng thì thế nào? 那么,家用电器行业怎么样呢?
Vẫn đứng hàng đầu,kim ngạch xuất khẩu tổng cộng đạt hơn 1 tỷ đô-la-Mỹ. 仍然占首位,出口金额总共达到了十亿美元。
Tôi thấy gian hàng nồi cơm điện,tủ khử trùng bát đĩa,tủ lạnh,máy điều hoà không khí,quạt máy,máy hút bui,máy hút khói,lò vi ba,bếp ga,lò nướng,lúc nào cũng đầy khách. 我看见电饭锅、消毒碗柜、电冰箱、空调器、电风扇、吸尘器、抽油烟机、微波炉、煤气炉和烤炉的参展摊位总是围满了人。
Trước đây khách Châu Phi và Đông Nam Á rất ưa thích đồ điện gia dụng của nước ta,bây giờ thì khách Châu Âu,Châu Mỹ cũng rất thích. 以前,非洲和东南亚的客人都非常喜欢我国的家电,现在欧美客人也十分喜欢。
Nghe nói,từ nay về sau,thời gian Hội chợ rút ngắn còn 10 đến 12 ngày phải không? 听说从今以后,交易会的时间缩短为十到十二天,对吗?
Đúng,còn thời gian bắt đầu thì không thay đổi,Hội chợ mùa xuân bắt đầu từ 15 tháng 4,Hội chợ mùa thu từ 15 tháng 10.是的,但开始的时间没有改变。春交会从每年的四月十五日、秋交会从十月十五日开始。
Ngành máy móc công nghiệp,nông nghiệp,vẫn là “điểm nóng” phải không? 工业、农业机械行业,仍是“热点”,对吧?
Anh nói đúng,máy kéo,máy gặt kiểu mới và nhỏ,bán chạy lắm. 你说得对,那些新式、微型的拖拉机、收割机都十分抢手。
Thành tích các ngành khác chắc cũng khả quan chứ? 其它行业的成绩相信也很可观吧?
Cũng khá lắm,công nghiệp nhẹ như vải vóc,quần áo,giầy dép,mỹ nghệ phầm,các loại nhu yếu phẩm đều đắt hàng lắm. 也相当不错,轻工的布匹、服装、鞋类、工艺品和各种日用必需品都很畅销。
À,chả trách gì buổi biểu diễn thời trang nào cũng chật ních người xem. 噢,怪不得每场时装表演都挤满了观众。
Sở dĩ thành công lao lớn như thế,là nhờ có khoa học kỹ thuật mới và cao đấy. 之所以能取得这么巨大的成功,靠的是高新科技啊。
Hàng xuất khầu của ta chất lường tốt,giá lại rẻ,trung bình rẻ hơn hàng ngoại 50% trở lên. 我国的出口商品质优价廉,平均比外国货便宜百分之五十以上。
Mấy khoá Hội chợ vừa qua, đã có nhiều đoàn ngoại thương Việt Nam đến dự,và ký được nhiều hợp đồng thương mại. 在刚过去的几届交易会中,有不少的越南外贸团来参加,而且签了不少商贸合同呢。
Tin rằng,thời gian tới, quan hẹ thương mại hai bên sẽ ngày càng phát triển. 相信不久之后,双方的商贸关系将有更大的发展。