英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语口语 » 越南语常用口语 » 正文

商务越南语-交货合同(1)

时间:2016-12-29来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM越南社会主义共和国Độc lậpTự doHạnh phc独立-自由-幸福HỢP ĐỒN
(单词翻译:双击或拖选)
 CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

越南社会主义共和国

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

独立-自由-幸福

 

 

HỢP ĐỒNG NGUYÊN TẮC

原则合同

(Số编码:   VT10051403/TR-DH)

 

 

-         Căn cứ luật Thương mại 36/2005/QH11 đã được quốc hội nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XI kỳ họp thứ 7 thông qua ngày 14/06/2005

越南社会主义共和国国会第十一届第七次会期于2005年06月14日通过的36/2005/QH11号文件的贸易法。

-             Căn cứ vào nhu cầu và khả năng hai bên.

根据双方的要求和能力。

Hôm nay, ngày 03 tháng  05 năm 2010. Hai bên chúng tôi gồm:

今天,201005 03日。我们包括:

 

Bên bán (Bên A):  Công ty

卖方   公司

Địa chỉ:  đường Bưởi, Ba Đình, Hà Nội

地址: 河内,巴庭,柚子路

Mã số thuế     : 01

税号: 01

Số tài khoản :102

 Tại ngân hàng: CN Ngân hàng công thương Ba Đình, Hà Nội

帐号: 10       开户银行: 河内,巴庭工商银行分行

Đại diện ông/bà: ông              Chức vụ: Giám đốc

代表人:先生                       职位:经理

顶一下
(9)
40.91%
踩一下
(13)
59.09%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表