八:乙方应当凭交货请款凭单,合格发票,进出口报关单及报关合同进行结算,货款到期后甲方通过银行付款。账期自乙方将交货请款凭单,合格发票,进出口报关单及报关合同到甲方财务入账之日起计算。
Bên B khi tiến hành thanh toán theo đơn giao hàng xin thanh toán và hoá đơn hợp lệ ,sau khi khoản tiền hàng tới kỳ hạn, bên A sẽ trả bằng hình thức chi piếu hoặc hối phiếu thời hạn thanh toán tính từ ngày bên B giao cho hoá đơn chính thức.
九: 本协议价格半年后如市场价发生大变化双方有权重新协商定价。
Sau nửa năm ,nếu giá thị trường của bản thoả thuận này có biến đổi lớn, hai bên có quyền thoả thuận lại và thay đổi lại giá cả.
十: 对于在入库前检验发现的不合格零件,甲方直接退货给乙方:对于入库后检验发现的不合格零件,甲方开具退货采购订单,不合格的原因以电子商务交互网或传真的形式通知乙方,乙方接到通知后5日内运走所退零件(自甲方在网页上发布该退货信息时或自甲方发出传真之时起计算),否则视为乙方自动放弃,甲方有权自行处理。退货后,甲方开具退货请款凭单,作为扣除应付乙方账款的依据。
Đối với linh kiện trước khi kiểm tra nhập kho phát hiện không đạt bên A sẽ viết đơn trả hàng trực tiếp trả hang cho bên A , đối với sau khi nhập kho phát hiện không đạt ,bên B sẽ viết đơn trả hàng của đơn đặt hàng bao gốm nguyên nhân không đạt vv..bằng thư thương mại điện tử hoặc Fax thông báo cho bên B,bên B nhận thược thông báo trong 5 ngày thì phải chuyện hết toản bộ số hang bị trả lại (tính từ ngày bên A gừi thông báo trả hàng trên trang web hoặc gừi Fax )nếu không coi như bên B tự động bỏ hàng , bên A có quyền tự ý xửlýsau khi trả hàng ,Bên A sẽ viết đơn xin thanh toán trả hàng coi như căn cứ khấu trừ khoản tiền bên B phải trả.