Điều 98.Chia nh ở thuộc sở hữu chung của vợ chồng第98条 夫妻共有住房的分割Trong trường hợp nh ởthuộc s......
Điều 97.Chia quyền sử dụng đất của vợ, chồng khi ly hn第97条 夫妻离婚时土地使用权的分割1. Quyền sử dụng......
Điều 96.Chia ti sản trong trường hợp vợ chồng sống chung với gia đnh m ly hn第96条 夫妻生活在大家庭中离婚......
Điều 95.Nguyn tắc chia ti sản khi ly hn第95条 离婚时分割财产的原则1. Việc chia ti sản khi ly hn docc bn thỏat......
Điều 94.Quyền thăm nom con sau khi ly hn第94条 离婚后看望子女的权利Sau khi ly hn, ngườikhng trực tiếp nui co......
Điều 93.Thay đổi người trực tiếp nui con sau khi ly hn第93条 离婚后变更子女的直接照管人V lợi ch của con, t......
Điều 92.Việctrng nom, chăm sc, gio dục, nui dưỡng con sau khi ly hn第92条 离婚后子女的照顾、抚养和教育1. Sau ......
Điều 91.Ly hn theo yu cầu của một bn第91条 一方要求离婚Khi một bn vợ hoặc chồngyu cầu ly hn m ha giải tạ......
Điều 90.Thuận tnh ly hn第90条 协议离婚Trong trường hợp vợ chồngcng yu cầu ly hn m ha giải tại Ta n khng t......
Điều 89.Căn cứ cho ly hn第89条 准予离婚的依据1. Ta n xem xt yu cầu ly hn, nếuxt thấy tnh trạng trầm trọng,......
Điều 88.Ha giải tại Ta n第88条 法院调解Sau khi đ thụ l đơnyu cầu ly hn, Ta n tiến hnh ha giải theo quy đ......
Điều 87.Thụ l đơn yu cầu ly hn第87条 离婚要求的受理Ta n thụ l đơn yu cầuly hn theo quy định của php lu......
Điều 86.Khuyến khch ha giải ở cơ sở第86条 鼓励基层调解Nh nước v x hội khuyếnkhch việc ha giải ở cơ s......
Chương XLY HÔN第Ⅹ章离婚Điều 85.Quyền yu cầu Ta n giải quyết việc ly hn第85条要求法院判决离婚的权利1. ......
Điều 84.Gim hộ giữa ng b nội, ng b ngoại v chu第84条 祖父母、外祖父母与孙子女之间的监护1. Trong trường hợp ......
Điều 83.Gim hộ giữa anh, chị, em第83条 兄弟姐妹之间的监护1. Trong trường hợp anh, chị, em ruộtcần được......
Điều 82.Con ring gim hộ cho bố dượng, mẹ kế第82条 继子女监护继父、继母Trong trường hợp bố dượng,mẹ k......
Điều 81.Cha mẹ cử người gim hộ cho con第81条 父母为子女挑选监护人Trong trường hợp cha mẹcn sống nhưng k......
Điều 80.Cha mẹ gim hộ cho con第80条 父母监护子女Trong trường hợp cha mẹcng gim hộ cho con đ thnh nin mất ......
Chương IXGIÁM HỘ GIỮA CÁC THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH第Ⅸ章家庭成员之间的监护Đi......