Điều 78.Hậu quả php l của việc chấm dứt nui con nui第78条 终止收养关系的后果1. Khi chấm dứt việc nui con ......
Điều 77.Người c quyền yu cầu Ta n chấm dứt việc nui con nui第77条 有权要求法院终止收养关系的人1. Con nui đ......
Điều 76.Chấm dứt việc nui con nui第76条 终止收养Theo yu cầu của nhữngngười quy định tại Điều 77 của ......
Điều 75.Thay đổi họ, tn; xc định dn tộc của con nui第75条 养子女变更姓名、确定民族1. Theo yu cầu của cha ......
Điều 74.Quyền v nghĩa vụ giữa cha mẹ nui v con nui第74条 养父母与齐子女之问的权利和义务Giữa cha mẹ nui v co......
Điều 73.Từ chối việc đăng k nui con nui第73条 拒绝办理收养登记Trong trường hợp một bnhoặc cc bn khng c ......
Điều 72.Đăng k việc nui con nui第72条 收养登记Việc nhận nui con nuiphải được cơ quan nh nước c thẩm q......
Điều 71.Sự đồngcủa cha mẹ đẻ, người gim hộ v người được nhận lm con nui第71条 亲父母、监护人及被收......
Điều 70.Vợ chồng cng nhận nui connui第70条 夫妻共同收养子女Trong trường hợp vợ chồngcng nhận nui con nui ......
Điều 69.Điều kiện đối với người nhận nui con nui第69条 收养子女的条件Người nhận con nui phảic đủ cc......
Điều 68.Người được nhận lm con nui第68条 被收养人1. Người được nhận lm con nui phảil người từ mư......
Chương VIIICON NUÔI第Ⅷ章养子女Điều 67.Nui con nui第67条 收养子女1. Nui con nui l việc xc lậpquan hệ ch......
3. Cơ quan, tổ chức sau đy theo quy định của php luật về tố tụng dn sực quyền tự mnh yu cầu Ta n hoặc......
Điều 66.Người c quyền yu cầu xc định cha, mẹ cho con chưa thnh nin, con đthnh nin mất năng lực hnh vi d......
Điều 65.Quyền nhận cha, mẹ第65条 确认父母权1. Con c quyền xin nhận cha, mẹ củamnh, kể cả trong trường h......
Điều 64.Xc định con第64条 确认子女Người khng được nhận lcha, mẹ của một người c thể yu cầu Ta n xc ......
Điều 63.Xc định cha, mẹ第63条 确定父、母1. Con sinh ra trong thời kỳ hn nhn hoặc do người vợ c thai trong......
Điều 62.Khuyến khch việc trợ gip của tổ chức, c nhn第62条 鼓励组织、个人提供援助Nhnước v x hội khuyến kh......
Điều 61.Chấm dứt nghĩa vụ cấp dưỡng第61条 供养义务终止Nghĩa vụ cấp dưỡng chấmdứt trong cc trường h......
Điều 60.Nghĩa vụ cấp dưỡng giữa vợ v chồng khi ly hn第60条 夫妻离婚后相互供养的义务Khi ly hn, nếu bn khkh......