30 00:05:15.960 -- 00:05:20.727Con chu c lẽ đ ln lm tướng quốc,Đại Tư Đồ嫡子季孙斯已继任国相大司徒3100:05:2......
2600:05:06.320 -- 00:05:07.378Chuyện ny khng kh这个不难嘛2700:05:08.240 -- 00:05:10.196Quả nhn sẽ giao chức vụ p......
2300:04:54.800 -- 00:04:55.789Quả nhn cũng muốn thế寡人希望2400:04:56.640 -- 00:04:59.620Ông c thể dng ch......
1900:04:41.440 -- 00:04:44.295Đường đi an ton, về đm khng phải đng cửa路不拾遗夜不闭户2000:04:45.120 -- 00:0......
15 00:04:32.760 -- 00:04:34.546Được rồi Khổng Khu好啊孔丘1600:04:34.680 -- 00:04:35.692Quả nhn c nghe qua寡人听......
1100:03:50.480 -- 00:03:53.426Khổng Tử đại nhn Trung Đ đến rồi中都宰孔丘大人到1200:04:12.560 -- 00:04:14.460L......
7 00:03:03.280 -- 00:03:05.419Hm nay đại nhn Khổng Tử đến phủ来人可是中都宰大人孔丘800:03:06.240 -- 00:03:07.2......
300:02:31.680 -- 00:02:33.568Ta đ gi衰老了400:02:35.480 -- 00:02:38.404Đ trải qua một thời gian di很久没有梦见周......
每天你都有机会和别人擦肩而过 Chng ta gip mặt những người khc hng ngy.你也许对他一无所知Chng ta c thể khng biết ......
C c giầy cỡ lớn để mang.你有得学了Ti hy vọng c hiểu.希望你能听明白Ti khng biết tại sao lại thử thch...我真......
À ti khng biết c qu sức chịu đựng khng.我不知道,这真有点强人所难Ti sẽ đến lấy.我还得把衣服拿去改小你......
C phải lm đng việc.你一定做了些正确的事 Văn phng Miranda Priestly.马琳达皮斯里办公室Cho Emily l Andy,Đừng cp my......
Ti khng thch việc đ.但后来,我搞砸了一些事情Ti đ gọi đến đ v hỏi về c. 我打电话过去,问关于你的推荐给一个傲......
Đi no.跟我来,这些东西写得很好Kinh nghiệm của c thật tuyệt đ l ci chng ti cần ở đy. 这篇关于学校工友会的报道......
- Oh, vậy sao?- Mm- Hmm. 是吗?Em mặc vậy ? 你就穿这些去?lm đi, em thch vậy. 闭嘴,我喜欢这么穿- Andy, Greg Hil......
C cả Jarlsberg.也许还有某人最爱的奶酪Chng ta c thể tm ra m. 我们应该可以解决一些问题Anh nghĩ vậy? 是吗?Ừ. Vậy ......
Em sẽ thấy một đầu bếp mới.然后你现在见到的是他们的新任大厨- Anh sẽ xuống đ trong vi tuần - Tuyệt qu , ch......
Nate.内特Em xin lỗi. 我很抱歉Anh- . Anh đ bay xuống Boston khi em đi. 你离开的这段时间我去了趟波士顿Anh đ phỏng......
L...那些Em đ quay lưng với bạn b v gia đnh em... 我抛弃了我的朋友,我的家庭V mọi thứ em tin vo... 我所重视的一......
Mọi người muốn như chng ta.每一个人都想和我们一样Ti phải lm việc trong pht nữa. 我只有二十分钟的时间C chuyện......