不对 你说她可能是Đồ ngốc, anh đ ni chắc chắn l c ấy.不 你说如果她是 她就是Khng, anh đ ni đ l c ấy.小骗子 冒......
看 这就是你 手执佛盘剑L c với thanh kiếm Vorpal.其他的剑杀不了炸脖龙 绝对不行Khng c thanh kiếm no khc c thể giết......
你什么意思? 我当然知道自己是谁Ý ng l sao? Ti phải biết ti l ai chứ.是你知道 笨姑娘 打开神谕Đng rồi, c ph......
你俩一起护送她吧Được rồi, cả hai sẽ cng hộ tống c ấy.- 谁是阿布索伦? - 他是智者 是权威- Absolem l ai thế?- ......
反过来说 我是对对德 他是对对地Khng phải đu, ti l Tweeledumcn anh ấy mới l Teweedlee.我们应该去问阿布索伦Chng ta n......
- 如果她是 她就是 - 如果她不是 她就不是- Chắc chắn đ l c ấy.- Nhưng khng phải c ấy.- 但如果她是 就肯定是 - 但......
我说了她是真的爱丽丝Ti đ bảo c ấy đng l Alice m.我不信Vẫn khng đng lắm.这就是对我的感谢?Thi độ đ l sao vậy......
我需要点时间 Em nn ra đằng ny một lt.有人吗Xin cho?喝我反正是在做梦N chỉ l giấc mơ thi.你觉得她一开始就能记起所......
好恶心Eo!别伤害它你应该去洗洗手Em sẽ phải rửa tay đấy.爱丽丝金斯蕾小姐Alice Kingsley你愿意成为我的妻子吗?Em sẽ ......
好吧 想想玛格丽特 她不会再相信我了Hy nghĩ cho Margaret. C ấysẽ khng bao giờ tin tưởng anh nữa.你总不想毁了她的......
真是悲剧啊 不是吗?Thật bi kịch, đng khng?相当悲剧Rất tệ.洛威尔?Lowell?爱丽丝 我们只是...Alice! Bọn anh chỉ哈蒂......
我真的非常愿意听您讲 不过 失陪一下Chu khng thể ni chuyện được nữa. Chu xin php.伊莫恩姑妈C Imogen!我想我可能疯......
我真希望找个狗看着它们 Ta nghĩ đ chắc chỉ l con ch chạy rng thi.如果你给哈米什做的东西不合口 他可能会消化不良Nế......
我千叮咛万嘱咐过花匠Những người lm vườn đ trồng hoa hồng trắng一定要种红玫瑰trong khi ta đặc biệt yu cầu......
所以 你应该嫁给哈米什Vậy th em phải kết hn với Hamish.你们会像我和洛威尔一样幸福的Em sẽ thấy hạnh phc như ch......
大家都是为此而来的 这是你们的订婚派对Đ l l do mọi người đến đy hm nay.Đy l bữa tiệc đnh hn của em.哈米什......
我在想你们的老妈是否知道Ti khng biết mẹ hai c sẽ lm g khi biết你们俩个在哈维什的池塘里裸泳的事hm nọ hai c bơi k......
我们有个秘密要告诉你Để bọn ti cho c biết một b mật nh.如果你们要告诉我 那还叫什么秘密Nếu cc c định cho ti bi......
你在想什么?Đầu c em đang để ở đu thế?我在想 如果人能飞起来 会是什么样子Em đang nghĩ nếu chng ta c thể bay......
查尔斯也这么想的Charles cũng nghĩ vậy đấy哈米什 你有没有觉得方阵舞很无聊?Hamish, anh c từng thấy chn ci điệu......